KARAKALPAK 
                                    EPIC HERITAGE 
                                    (free download CD in 
                                    mp3 format) 
                                   
                                          This 
                                  CD is dedicated to the living musical heritage 
                                  of the Karakalpak bards. It is the fruit of 
                                  a fieldwork inventory conducted in 2010 under 
                                  the auspices of UNESCO,* in cooperation with 
                                  cultural institutions from Uzbekistan and Karakalpakstan. 
                                  This inventory, which was conducted across the 
                                  entire region of Karakalpakstan, resulted in 
                                  the recording of nearly 300 vocal and instrumental 
                                  works. The 22 songs on this CD were selected 
                                  with the help of several well-known musicians, 
                                  including Qarimbay Tinibaev, the famous baqsi, 
                                  girdjek player and professor at the College 
                                  of Arts in Nukus, the capital of Karakalpakstan. 
                                   
                                          In 
                                  1936, Karakalpakstan became an autonomous republic 
                                  within Uzbekistan. It is situated in the Western 
                                  part of the country, between Kazakhstan in the 
                                  north and Turkmenistan in the south. Surrounded 
                                  by vast stretches of desert, where a continental 
                                  climate prevails, the Karakalpak epic heritage 
                                  has been transmitted by two key figures of this 
                                  culture: the jiraw and baqsi. The jiraw is a 
                                  bard specialized in heroic epics. He depicts 
                                  in his singing, the courage and strength of 
                                  heroes involved in titanic combats. His narrative 
                                  unfolds using a guttural tone and a deep voice 
                                  reminiscent of the sound of his two-string fiddle, 
                                  the qobiz. The voice and the fiddle of the jiraw, 
                                  as well as the content and values revealed in 
                                  his epics, convey the mythical world of the 
                                  nomads and the wild steppe of Central Asia. 
                                  As for the baqsi, his music stems from a rather 
                                  different style. He sings epic poems, which 
                                  instead celebrate courtly love, in a narrative 
                                  style that describes the quest for love, either 
                                  by an individual or a couple. The baqsi accompanies 
                                  himself with a two-string lute, the duwtar, 
                                  while singing in a natural voice. This tone 
                                  of voice, the lute and the subject matter of 
                                  the epics relate to the myths and dreams of 
                                  the sedentary societies of Central Asia. Therefore, 
                                  the musical culture of the Karakalpak bards 
                                  rests today on two traditions that are not mutually 
                                  exclusive, but rather complementary to each 
                                  other, specifically in regards to performance. 
                                  The epic is a narrative that lasts several hours, 
                                  and at times several nights. In the old days, 
                                  the baqsi or the jiraw were systematically invited 
                                  to weddings. Their performance was one of the 
                                  highlights of the ceremony. While the audience 
                                  gathered around the fire, the baqsi began by 
                                  loosening his fingers with pieces like Nama 
                                  basi (tracks 1, 20 and 21). Afterwards, he would 
                                  sing didactical and philosophical songs to warm 
                                  up his voice (tracks 5, 8 and 12). Once everyone 
                                  had gathered around, a venerable elder (aqsaqal) 
                                  would ask the audience which epic should be 
                                  sung. The aqsaqal would then recite a prayer 
                                  (patiya) before the start of the performance. 
                                  This occurred at a time when television, radio 
                                  and technological entertainments were not part 
                                  of everyday life. The narrative of the baqsi 
                                  was rather like a film projection. His voice 
                                  would bring all kinds of characters to life, 
                                  and then to their death—characters embroiled 
                                  in tumultuous adventures that enthralled his 
                                  audience, to the point of forgetting the passing 
                                  time. Each of these bards would devise his own 
                                  musical, narrative and gestural means in order 
                                  to sustain a lively performance, in the hope 
                                  that the listeners would laugh and cry.  
                                         The 
                                  bard has a very important status and role to 
                                  play in traditional Karakalpak society. He is 
                                  the bearer of a knowledge that has been passed 
                                  on from one generation to another; which has 
                                  three levels of transmission. First, he transmits 
                                  a cultural memory, which is historical and mythological 
                                  in nature. This memory nurtures a sense of belonging 
                                  and identity. Secondly, the bard possesses an 
                                  artistic body of knowledge that has been transmitted 
                                  to him by a master and to whom he will allude 
                                  all his life. These epics are articulated through 
                                  a distinctive musical aesthetic that was forged 
                                  by the great masters of the past (Aqymbet, Muwsa, 
                                  Suwej, Genjebaï…). And finally, his 
                                  role in society is to pass on moral and ethical 
                                  values to anyone listening to his singing. He 
                                  is an exemplary role model, not only for his 
                                  pupils who try to imitate him, but also for 
                                  the whole of his society, desirous to listen 
                                  to his voice and pay attention to his wisdom. 
                                   
                                         It 
                                  is obvious that the change that occurred in 
                                  the past decades, both technical and socio-cultural 
                                  significantly curtailed the social role of the 
                                  bards, as well as their spheres of expression. 
                                  Henceforth, the bard is subject to the time 
                                  constraints of concerts abroad, festivals and 
                                  competitions, as well as national commemorations, 
                                  during which their performances rarely exceed 
                                  ten minutes. Moreover, echoing the radical developments 
                                  that took place during the 20th century, today’s 
                                  bards are much less often solicited to perform 
                                  during weddings; they are rather replaced by 
                                  sound systems with many more decibels. As a 
                                  result, some musicians, along with their activities 
                                  as bards, mix traditional elements with pop 
                                  music. Others, however, put their “nose 
                                  to the grindstone,” in an effort to bring 
                                  back complete epics from old recordings (G. 
                                  Allambergenova, J. Piyazov). Nevertheless, the 
                                  number of registered students at the Nukus’ 
                                  College of Arts, under the auspices of G. O’temuratov, 
                                  T. Qalliev, Q. Tinibaev or B. Sirimbetov, has 
                                  never been higher, since the college opened 
                                  in 1991. The interest of young people in the 
                                  work of the bard is undeniable, as is evidenced 
                                  by their participation in competitions, or in 
                                  the fieldwork inventory of 2010, during which 
                                  young bards could be recorded all over Karakalpakstan. 
                                  Thus, the release of this CD is a testimony 
                                  to the life of the Karakalpak epic traditions, 
                                  a tribute to the most influential bards of today, 
                                  and a support to young people who endeavor to 
                                  continue an ancient art of oral transmission, 
                                  which has endured the expanse of many centuries, 
                                  up to our present day. 
                                   
                                  Frederic 
                                  Leotar 
                                  Montreal, October 26, 2011 
                                    | 
                               
                                   
                                     
                                       
                                          
                                           
                                          CD 
                                          in bouklet in PDF 
                                          (download) 
                                           
                                         
                                          1. 
                                          Nama basi, G’. O’temuratov, 
                                          duwtar, trad. 
                                          2. 
                                          Asirim, B. Sirimbetov, voice and qobiz, 
                                          trad. 
                                          3. 
                                          Ga’lga’lay, O. O’tambetov, 
                                          voice and duwtar (N. Nuratdinov, girdjek), 
                                          trad. 
                                          4. 
                                          Saltiq, G. Xamitova, voice and duwtar 
                                          (I. Sabourova, girdjek), trad. 
                                          5. 
                                          Begler, B. O’tepbergenov, voice 
                                          and duwtar, trad. 
                                          6. 
                                          Ulli ziban, J. Piyazov, voice and qobiz, 
                                          trad. 
                                          7. 
                                          Qoshim palwan, B. Asqarova, voice and 
                                          duwtar (I. Sabourova, girdjek), trad. 
                                          8. 
                                          Ken’esli ton, M. Aekeev, voice 
                                          and duwtar, trad. 
                                          9. 
                                          Kelte nalish, Z. Ibragimova, voice and 
                                          duwtar, trad. 
                                          10. 
                                          Idiris, N. Nuratdinov, voice and duwtar 
                                          (G. Sultamuratov, girdjek), trad. 
                                          11. 
                                          Qa’wender, M. Jumatova, voice 
                                          and duwtar, trad. 
                                          12. 
                                          Tolg’aw, B. Esemuratov, voice 
                                          and qobiz, trad. 
                                          13. 
                                          Neshe gu’ller, G. Ra’metova, 
                                          voice and duwtar  
                                          14. 
                                          Besperde, T. Qalliev, voice and duwtar 
                                          (S. Qayipnazarov, girdjek, A. Atarbaev, 
                                          balaman), trad. 
                                          15. 
                                          Sa’rbinaz, G. Allambergenova, 
                                          voice and duwtar (I. Sabourova, girdjek), 
                                          trad. 
                                          16. 
                                          Adin’nan, A. Seyilxanov, voice 
                                          and duwtar, trad. 
                                          17. 
                                          Sanali keldi, Z. Sheripova, voice and 
                                          duwtar, trad. 
                                          18. 
                                          Qu’nxoja, T. Qalliev, voice and 
                                          duwtar, trad. 
                                          19. 
                                          Muwsa sen yari, N. Nuratdinov, voice 
                                          and duwtar (G. Sultamuratov, girdjek), 
                                          trad. 
                                          20. 
                                          Qa’nigu’l, G. Allambergenova, 
                                          voice and duwtar (I. Sabourova, girdjek), 
                                          trad. 
                                          21. 
                                          Nalish, M. Jumatova, voice and duwtar, 
                                          trad. 
                                          22. 
                                          Aq ishik, G’. O’temuratov, 
                                          duwtar, trad.   
                                        | 
                                   
                                   
                                     | 
                                   
                                  
                                            This 
                                        project was carried out as part of a UNESCO 
                                        program entitled : “Strengthening 
                                        the implementation of the 2003 Convention 
                                        through National Inventory of living heritage 
                                        in selected region of Uzbekistan.” 
                                          | 
                                   
                                 
                               |